FC2ブログ

a pride of peacocks

02-15,2020


  
孔雀の「誇り」ではありません。孔雀の「群れ」です。

a pride of 〜 は peacocks と lions くらいにしか用いられません。

a pride of lions: 獅子の群れ

スポンサーサイト



norte

02-01,2020


指針」という意味もあります。

perder el norte: 目標を失う
Read more...

pig Latin

01-15,2020


言葉遊びの一種です。

Good Morning を Oodgay Orningmay と言ったり。

Webster 3rd には

a jargon that is made by systematic mutilation of English (as amscray the ointjay for scram the joint )

とあります。

姉妹サイトの以下の稿も是非御覧ください。

Los milanos saben latín ¿ラテン語を知っている鷹?

ラテン語 latín

ラテン語の授業(映画「Adiós, Mr. Chips」より) latin

saber latín スペイン語面白表現

シャンポリオン Champollion、ロゼッタストーン解読 conseguió descifrar la piedra de los tres idiomas

--------------

☆愛知県常滑市を中心に知多半島及びその周辺各地でスペイン語個人レッスンをしております Ernesto Mr. T です。春季スペイン語個人レッスン受講生を現在受付中です。スペイン語を始めませんか? 当方、語学講師歴40年余で、日本国内での研修の他、国立 Alcalá de Henares 大学での教員コース受講などスペイン訪問歴33回、延べ3年半余滞在。その豊富な経験に基づいた、受講生一人一人のレベルに合わせたオリジナル教材プリント使用で教材費は掛かりません。また、DELE の教科書(日本人学生にも分かりやすいと評判のもの)、名作映画のビデオ・クリップといった楽しくて粋な音声教材なども多数用意しています。このブログを訪れた貴方も alegría (歓喜) と humor (ユーモア) と corazón (心)の言語・スペイン語とそこからの視点、その大らかな思考法を身に付け、人生を生き直してみませんか? 常滑市内 ☞ 1時間2.500円〜。グループ・レッスンや英語+スペイン語希望という方もOKです。旅行好きな方にはスペイン各地への案内も致します。その他 スペイン・スペイン語・スペイン文化に関する質問なども随時受け付けております。右の連絡フォームからお気軽にお便りください。Hay que divertirse. ¡Viva el español! ¡Viva la hispanidad! Hasta pronto.

Cf. 英語のみのレッスンも可です。

no hallar agua en el mar ¿海で水が見付からない?

01-01,2020



No hallar agua en el mar, no encontrar algo muy fácil de obtener o localizar: No encargues este trabajo, que requiere extrema capacidad de observación, a un hombre que no hallaría agua en el mar. (diccionario PLANETA de la lengua española usual)

非常に簡単なこともできない、という意味です。

No conseguir lo más fácil de lograr, bien sea por impericia, bien por timidez, bien por desgracia.

語学検定難易度

uvas verdes 面白西語

12-25,2019


「緑の葡萄」って何でしょう?

『負け惜しみ」という意味もあるのです。

No digas que las uvas están verdes. 負け惜しみを言うなよ。(クラウン和西辞典)

uvas verdes

主サイト「スペイン, 言語, 文学, 映画, 闘牛,+雑学」もどうぞ宜しく御願いします。

indio vino ワイン \ Vega Sicilia


スペイン語レッスン好評受付中